skip to main
|
skip to sidebar
Mahmud Darwish
por Luz Gómez
8/7/10
Mona Hatoum: Kufiya
© Mona Hatoum (Human hair on cotton; 1993-1999)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Entrada más reciente
Entrada antigua
Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
NOVEDAD. MAHMUD DARWISH: ENTRE RITA Y MIS OJOS, UN FUSIL, POESÍA PORTÁTIL, 2024
Novedad. Mahmud Darwish: ¿Por qué has dejado solo al caballo? - Estado de sitio, Cátedra, 2023
NOVEDAD. MAHMUD DARWISH: EL POETA TROYANO, EDICIONES DEL ORIENTE Y EL MEDITERRÁNEO, 2023
Follow @LuzGomezGar
PRÓXIMAS PUBLICACIONES
Mahmud Darwix:
Últimos poemas
, trad. Luz Gómez García, Pre-Textos
Datos personales
LGG
Ver todo mi perfil
MAHMUD DARWIX: LA HUELLA DE LA MARIPOSA, Trad. LUZ GÓMEZ, PRE-TEXTOS, 2013
MAHMUD DARWIX: EN PRESENCIA DE LA AUSENCIA, PRÓ. JORGE GIMENO, TRAD. LUZ GÓMEZ, PRE-TEXTOS, 2011
Mahmud Darwix: Como la flor del almendro o allende, trad. Luz Gómez García, Pre-Textos, 2009
Mahmud Darwix: Poesía escogida (1966-2005), trad. Luz Gómez García, Pre-Textos, 2008
Mahmud Darwish: 21 poemas, Trad. Luz Gómez, Residencia de Estudiantes, 2006
Mahmud Darwix: Estado de sitio, trad. Luz Gómez García, Cátedra, 2002
Mahmud Darwix: El fénix mortal, trad. Luz Gómez García, Cátedra, 2000
Archivo del blog
►
2024
(8)
►
septiembre
(5)
►
marzo
(3)
►
2023
(16)
►
julio
(3)
►
junio
(4)
►
mayo
(2)
►
abril
(2)
►
marzo
(5)
►
2014
(1)
►
enero
(1)
►
2013
(1)
►
octubre
(1)
►
2012
(4)
►
noviembre
(2)
►
abril
(1)
►
enero
(1)
►
2011
(20)
►
noviembre
(1)
►
octubre
(1)
►
septiembre
(1)
►
agosto
(1)
►
julio
(1)
►
junio
(1)
►
mayo
(2)
►
abril
(3)
►
marzo
(3)
►
febrero
(3)
►
enero
(3)
▼
2010
(48)
►
diciembre
(3)
►
noviembre
(3)
►
octubre
(3)
►
septiembre
(3)
►
agosto
(1)
▼
julio
(5)
Tu padre es tu padre
Mohammed al-Hawajri: Les Enfants de feu
Nada sino luz
Mona Hatoum: Kufiya
El muro
►
junio
(5)
►
mayo
(5)
►
abril
(5)
►
marzo
(5)
►
febrero
(5)
►
enero
(5)
►
2009
(62)
►
diciembre
(5)
►
noviembre
(5)
►
octubre
(6)
►
septiembre
(5)
►
agosto
(6)
►
julio
(5)
►
junio
(5)
►
mayo
(5)
►
abril
(5)
►
marzo
(5)
►
febrero
(5)
►
enero
(5)
►
2008
(62)
►
diciembre
(5)
►
noviembre
(7)
►
octubre
(7)
►
septiembre
(7)
►
agosto
(11)
►
julio
(13)
►
junio
(12)
Etiquetas
¿Por qué has dejado solo al caballo?
11-S
Abbas Beydoun
Abdellatif Laâbi
Abdo Wazen
Abu-l-Ala al-Maarri
Acre (Galilea)
Adrienne Rich
Aforismos
Ahlam Shibli
Aicha Auda
Aícha Auda
al-Karmel
al-Mutanabbi
Alex Susanna
Alexander Blok
Alia Mamduh
Allen Ginsberg
Amnon Raz-Krakotzkin
Andrés Navarro
Angel L. Prieto de Paula
Angel Rupérez
Anne Paq
Anouar Brahem
Antología
Antonio Colinas
Arab al-Naim (Galilea)
Aristófanes
Arthur Rimbaud
Artículos
Aula Darwish
Ausencia
Azmi Bichara
Basil al-Araj
BDS
Beirut
Benjamín Prado
Biblia
Bill Foley
Birwa (Galilea)
Birzeit University
Braille
Cantar de los Cantares
Carlos Pardo
Casa Árabe
Cisjordania
Claudio Guillén
Como la flor del almendro o allende
Constantinos Cavafis
Contextos
Corán
Córdoba
Cristo
Dante
Darwix/Darwish
Deir al-Ásad (Galilea)
Deir Yasín
Derecho al retorno
Derek Walcott
Eclesiastés
Edward Said
Egipto
El Cairo
El fénix mortal
El poeta troyano
Elia Suleiman
Elias Khoury
Elias Sanbar
Emil Habibi
En presencia de la ausencia
Entrevistas
Esquilo
Estado de sitio
Eugenio Montale
Evangelios
Exilio
Faiz Ahmed Faiz
Farid al-Din al-Attar
Fatah
Federico Arbós
Federico García Lorca
Fermín Muguruza
Fernando Pessoa
Fotógrafos
Françoise Demulder
Frente Popular de Liberación
Friedrich Nietzsche
Fruela Fernández
G. W. F. Hegel
Gaza
George Steiner
Ghassan Kanafani
Gilad Atzmon
Gilles Deleuze
Gunnar Ekelöf
Haifa (Galilea)
Hamás
Hanan al-Shaykh
Haneen Maikey
Hasier Larretxea
Hermenéutica
Hezbolá
Ibn Zaydún
Ibrahim Nasrallah
Inéditos
Instituto Cervantes
J. M. Coetzee
Jamel-Eddine Bencheikh
Jamil Hilal
Javier Corcuera
Jean Genet
Jean-Luc Godard
Jericó
Jerusalén
JMG Le Clézio
John Berger
Jorge Gimeno
José Luis Gómez Toré
José Saramago
Joseph Brodsky
Joumana Haddad
Juan Malpartida
Juan Miguel Muñoz
Julio Cortázar
Kafr Yasif (Galilea)
La cama de la extranjera
La huella de la mariposa
Larissa Sansour
Larry Towell
Laura Casielles
Laura Junka
Louis Aragon
Madrid
Mahmud Abbas
Maqâmât
Marcel Khalife
Marina Landa
Mark Strand
Martin Heidegger
Matei Glass
Maurice Blanchot
Mediterráneo
Michael Palmer
Michel Warschawski
Mohamed El Morabet
Mohammed al-Hawajri
Mona Hatoum
Monte Carmelo (Galilea)
Muhammad ad-Durra
Murid Barguti
Muro
Músicas
Mustafá Barghouthi
Mustafá Barguti
Naguib Mahfuz
Nakba
Nazaret (Galilea)
Nazim Hikmet
Nizar Qabbani
No te excuses
Noam Chomsky
Notre Musique
Ocupación
OLP
Pablo Neruda
Palestina/48
París
Paul Éluard
Peter Brook
Poemas
Poesía escogida (1966-2005)
Premio Nacional de Traducción
Presentes-ausentes
Primera Intifada
Rachel Corrie
Rafael Ortega
Ramala
Rashid Hussein
Reseñas
Residencia de Estudiantes
Revue d’études palestiniennes
Robert Frost
Robin Moyer
Rula Halawani
Ruz Shumali Mesleh
Sabra y Chatila
Salmos
Samih al-Qasim
Samir Kassir
Samuel Beckett
Seamus Heaney
Segunda Intifada
Septiembre Negro
Sigmund Freud
Slavoj Žižek
Sófocles
Stéphane Mallarmé
Steve Sabella
Taha Muhammad Ali
taller
Taysir Batniji
Teoría de la traducción
Textos invitados
The Hanuman Sextet
Theodor Adorno
Torá
Túnez
UAM
Vicente Molina Foix
Vídeo
Vittorio Arrigoni
Vladimir Maiakovski
W. B. Yeats
William Blake
Wole Soyinka
Yann Tiersen
Yannis Ritsos
Yasir Arafat
Yevgueni Yevtushenko
OTRAS TRADUCCIONES DE LUZ GÓMEZ GARCÍA
No hay comentarios:
Publicar un comentario