Este diario poemático, escrito por Mahmud
Darwix durante el último año de su vida, reúne un centenar de textos cortos, en
verso o prosa, redactados sin plan previo ni restricción temática. Así,
encontramos reflexiones de carácter político, siempre iluminadoras, y el
retrato de un exilio interior. Pero también un elogio del vino o de la cantante
Um Kulzum, poemas de amor, los ecos de una conversación en París o de un
encuentro en España y, sobre todo, en todas sus páginas, el presentimiento del
final.
*
"Se hizo el silencio. Mahmud Darwix empezó
a leer. No sabíamos ni una palabra de árabe, pero oímos su voz alzarse y
sumergirse para tañer las cuerdas del alma palestina. Fue una noche mágica en
Ramala. Y el mago, Mahmud Darwix, lanzó su conjuro como se ha hecho durante
siglos: siendo, sencillamente, ese elusivo arquetipo, tan envidiado y temido
por el poder: un
poeta que está a gusto entre su gente porque sintoniza con ella”. –Wole
Soyinka.
2 comentarios:
Enhorabuena de nuevo, Luz. Otra nueva publicación, que te deseo de corazón, sea un éxito de ventas. Aunque por otro lado, me apena que dejes un poco abandonado este blog, donde nos tenías acostumbrados a leer tus selecciones. Suerte. J.A. Mandado.
Hola!
llevo dos días con suerte, ayer descubrí un poeta nuevo para mi y hoy acabo de descubrir a su traductora.
mi enhorabuena por la excelente traducción, que solo al leer al vuelo en la librería me hizo no desprenderme del libro.
me gusta la poesía, siento especial predilección, y creo que sé reconocer enseguida el alma del poeta, es un momento que describe el mismo Mahmud Darwix cuando dice "el susurro de la palabra en lo invisible es la música del significado, que se renueva en cada poema: quien lo lee, de tan secreto que es, cree haberlo escrito"
ayer en un rincón de la librería casi tuve un encuentro amoroso, y sin que nadie se percibiera:-)
gracias a ti.
saludos
Publicar un comentario